”Att springa i lera”
Arabisk titel: al-Rakd fi al-wahl
(1)
Bröderna hade kraftiga skägg, muskler och hårda blickar. De hade en
förtrollande syster. Hon överträffade varje beskrivning och all fantasi.
Detta var vad som sades. Och detta var vad jag såg. På den tiden försökte
jag låta bli att titta men kunde inte. Jag försökte ropa på hjälp men orden
kom inte ut. Hon gjorde mig berusad ända in i märgen. Jag såg henne i havet
och bäckarna, bland kullarna och klipporna. Varje ögonblick kom hon flygande
mot mig, lik en grön fågel svävande mot en fjärran horisont. Brödernas svärd
omgärdade henne från alla håll och beskyddade henne från främmande, onda
blickar.
(2)
Rykten spreds. Jag skyndade mig ut för att finna sanningen. När jag kom
fram fann jag henne liggande i en damm av blod. Främlingen var fortfarande i
färd med att förtära hennes inre. Medan vi handfallna såg på, stirrade
bröderna på pilarna som borrats in i hennes kropp och läppjade ur sina röda
glas.
Doha, maj 1996
--------------
* Ur novellsamlingen Dans på sårets kant , 1997
* Arabisk titel: al-Raqs ala hafat al-jurh ,
av den qatariske författaren , Jamal Fayiz
* i översättning till svenska av , Gail Ramsay , 2004